那没有办法,没有选择,只能血拼到底。不然,就是俄罗斯政权倒台,甚至要人头落地。
所谓“人情留一线,以后好相见”,哪怕这是美国真实想法,但公开说出来,毫无疑问,属于外交上的一个重大失误,极大压缩了外交回旋空间。
要知道,之前不管对俄罗斯怎么攻击,白宫都很明确,“俄罗斯的政权更迭”,并不是美国的政策。
所以,拜登这句话一出口,路透社就解读,这是美国在乌克兰问题上对俄罗斯态度的一次“急剧升级”。CNN则分析,拜登在欧洲之行中以“最激烈的措辞”谴责普京,可能会在两名领导人之间引发更多摩擦。
果然,拜登还没反应过来,欧洲就有点急了。用美联社的话说,拜登的戏剧性的这个说法,在北约国家中产生了一个公开的裂痕。
法国很不满意,马克龙告诉记者:“我不会使用这些说法,因为我要继续与普京总统交谈……我们的目标是制止俄罗斯在乌克兰发动的战争,是避免战争,不是要升级。”
意思也是很清楚:拜登,你在搞什么?你是在拱火,你是在添乱,你这样说,是在继续让战争升级。