就连一些美国专业人士听完也摇摇头,认为蓬佩奥的这些说法没有细节,含糊不清,甚至可能是非法的,“这是一个公关特技”。
不仅如此,美国国务院还在一份声明中吹嘘说, 30多个国家和地区现在是“清洁国家”,许多世界最大的电信公司是“清洁电信公司”。
无论如何,乍一听这都不像一个“民主国家”首席外交官说出的话,反而更像一个原教旨主义的宗教领袖在为如何清理异教徒夸夸其谈。
但这个话的水分也是真的大。
比如,英国、法国都设定了一个排除华为的期限,时间长达数年。这多少有点哄特朗普的意味,一方面不得罪这位个性鲜明的总统,另外一方面也给自己留足了空间,到底行不行动,关键看特朗普连不连任。
几乎30多个“盟友”,都无一例外地采取了类似的拖延策略:我好像听了你的话,但我先按兵不动。
对于这个所谓的“清洁国家联盟”,中国国务委员兼外交部长王毅此前给予了回应。
他说,美国“演绎了一场教科书式的霸凌”,“没有资格打造什么‘清洁国家联盟’,因为它自己早已满身污迹”。
贰
那么,在蓬佩奥画出的这个大饼里,谁是真正的直接受益者?
我们得先看看短期内谁会受伤。
首先是中国企业。从华为和Tiktok在美国的遭遇来看,如果计划得到执行,很有可能的结局是,要么被禁,要么被抢。
而更大的伤害在于资本市场。这些被点名的企业,以及其他很多准备“走出去”的企业,可能将不得不面临市场预期下降的局面。
当然,如果你期望这一切能实现,你就得祈祷特朗普在11月的大选中能成功连任。