我们国家一直在世界上被人占便宜
And now we have made unbelievable strides. Unfortunately, then we get hit by this whole situation.
但现在(在我的领导下)美国取得了难以置信的进步,但突然的我们被这事(病毒)搞砸了
But we have done so well. We have taken in so much money.
但我们依然会做的很好,我们将从其他国家赚取更多的钱
主持人:But I’m just wondering if you’re really seriously thinking about it
但我只是想知道,您是否真的在考虑用关税来让中国对病毒进行赔偿
特朗普:Look, tariffs, at a minimum, are the greatest negotiating tool that we have ever devised that were never used for negotiation.
关税,是最伟大的谈判工具,我设计了这种以前从没有过的谈判方法
only made the deal with us. They — they’re going to buy 250 billion.
中国与我们达成了协议,他们将购买2500亿(产品)
Now, we’re going to have to see what’s going on because of what happened.
但现在我们不得不看看发生了什么
you know, months before the virus.
But we’re getting — going to buy $250 billion worth of our product. Two hundred and fifty billion. They didn’t buy two cents.
病毒发生了几个月,他们该购买2500亿的产品,可现在别说2500亿了,他们连2美分都没买
They didn’t want to buy from us. They took advantage of our country.
他们不想买我们的东西,他们利用了美国
Now they have to buy, and if they don’t buy, we’ll terminate the deal. Very simple.
现在他们必须买,如果不买我们就会终止协议,很简单的道理