2月3日,美国《华尔街日报》(The Wall Street Journal)刊登了《中国是真正的亚洲病夫》(China Is The Real Sick Man of Asia)一文。众所周知,在美国舆论生态里,媒体在报道中都尽力避免出现涉嫌“种族歧视”的报道来彰显政治正确,但是《华尔街日报》毫不避讳地在疫情暴发期间将中国人称为“亚洲病夫”(该文作者称是该报编辑自己修改的标题,对此并不知情)。此文引发海内外华人的抗议,但是在各方要求其道歉之后,该报仍然表示立场不变,拒绝采取一切补救措施。
中国外交部发言人赵立坚在发布会上就此事作出回应,第一,面对恶意侮辱、抹黑,中国不做“沉默的羔羊”。第二,该报以新闻报道和评论相对独立为由,百般推诿,没有道理。是的,“没有道理”,《华尔街日报》不可能不了解“病夫”一词对中国人民意味着什么,他们的傲慢可见一斑。
相比《华尔街日报》,丹麦媒体《日德兰邮报》不遑多让,该报曾刊发辱华漫画,将五星红旗上的“五星”恶意修改成冠状病毒的图样,严重伤害中国人民感情。在中国驻丹麦大使馆向该媒体发出严正声明后,该媒体一意孤行拒绝道歉,并狡辩称漫画并无“贬损或嘲笑的意图”。而该国总理竟出面以“言论自由是丹麦传统”为由,替《日德兰邮报》的辱华行为进行辩解。
这种赤裸裸的种族歧视频现,只能说明西方媒体在涉及中国问题上,已经拿着言论自由大棒肆无忌惮地将他们自我标榜的新闻专业主义抛诸脑后,暴露了其根深蒂固的种族主义歧视心态和意识形态偏见。
招数二:大肆抹黑污蔑