GH:对,要是贸易产生的好处大到可以补偿受害人群,我们全都更好就行。可是事实上这个情况没有发生。
JS:贸易争端的另外一个方面是我们没有分清楚有国际规则和没有国际规则的领域,因此而破坏了我们所持观点的可信度。例如,没有国际投资规则。或许可以制定,但我觉得美国过头了。中国对合资企业的观点是每个进入中国的玩家都知道游戏规则。你也许可以说那个游戏规则不公平,可是没有国际规则说他们不能做他们已经在做的事情。
GH:他们强迫技术转让,那是违反WTO规则的。可是他们说他们没有强迫谁。
JS:他们没有强迫。公司都知道游戏规则。中国的观点是没有规则说你不能要求合资。也许应该有那么一个规则,可是事实是没有,所以中国有权利那么做。
不过中国跟奥巴马政府在数字空间安全问题上是有协议的。因为所有证据都是保密,我们无法知道全部实情,但是所有看过的人都认为他们违反了协议。这个情形下我认为就该更加清晰具体地界定国际或者双边规则。然而我们把“国家安全和钢铁行业”与我们真正应该关心的问题混在一起就失去可信度了。
GH:我过去几年是美中经济和安全委员会成员之一。如果你看一下我们的报告,你会看到我们就这些问题都举行过听证会。美国丢失了一个在WTO向中国提出挑战的绝佳机会,因为我们没有盟友。没有盟友事情就不容易。我一直觉得你该团结盟友分裂敌人,可是我们似乎在反着做。
JS:要提高你的可信度,获得更多盟友,就得使用国际法。更不要说有WTO这个解决贸易争端的场所了。