路透社很快发了一张独家照片。从照片角度看,路透社记者当时应该就站在特朗普右边,既拍到了特朗普,也拍到了提词器。
嗯,就是下面这张照片。
把提词器局部再放大一点,我们可以很清楚看到上面的英文句子:May God bless the memory of those who perished in Texas and Ohio……
翻译过来,就是:愿上帝保佑那些在得克萨斯和俄亥俄死去的人……
原来,白宫工作人员准备的讲话稿,里面压根就没有托莱多,特朗普应该也看到了提词器里的Texas和Ohio,但想当然地就读成了Toledo。
美国人真是目瞪口呆:
总统啊总统,这可不是一般场合,也不是一般演讲,您是在纪念在得克萨斯和俄亥俄发生的两场枪击案,到最后您提到这两个地方的时候,对着提词器,您居然读成了托莱多! 如果不是路透社,大家还以为您底下人脑袋犯浑了呢。
看了美国人发表的评论,大多数人都不相信自己的眼睛了。
【提问】:你认为特朗普现在的大脑是否还正常?