关闭

英国“特朗普”上任就出事!这招非常危险

作者:
2019-08-01 14:39:52

外交部英文网站给出的翻译是这样的:

关于第三个问题,我看到了有关报道。我只想“呵呵”两声。

On your third question, I have seen relevant reports and twitter. Hmm. How interesting.

好吧,是翻译成了“Hmm. How interesting.”算是一个比较中规中矩的翻译...

各位有没有比较好的翻译,能够将“呵呵”两个字翻译的更透彻一些?

本次上海中美磋商不欢而散?中方回应:呵呵

在7月31日的外交部记者会上,有记者问,本次上海中美磋商举行了很短时间就结束,是否中美磋商不欢而散?同时,美国总统特朗普发推特警告中国不要等过了2020年美国选举年再跟美国达成贸易协议,否则那时中国得到的协议会比现在更严峻,或者根本得不到协议。