第三,7月1日在香港特区发生的暴力冲击立法会事件,是践踏法治、危害社会秩序的严重违法行为。亨特先生罔顾事实,居然称特区政府是在“镇压”,这完全是颠倒黑白。我想问问亨特先生,如果英国议会被围攻、被闯入、被破坏,英政府会听之任之、坐视不管吗?如果像亨特先生说的那样,这就是民主,他是否认为严密把守英国议会的警察应该撤走,让那些常年站在议会对面的示威者进入议会?他是否也认为英国警方处理2011年8月发生在伦敦的骚乱事件是镇压呢?
Third, the violent storming of the Legislative Council on July 1 is a grave illegal activity. It tramples on the rule of law and undermines social order. In total disregard of facts, Mr. Hunt called the SAR government's response "repression". That is entirely misleading. I want to ask Mr. Hunt, if it were the British Parliament that had been stormed and vandalized, what would the British government do? Will it sit by idly and let the protesters have their way? If this is the democracy he believes in, should the police guarding the Parliament withdraw to allow in protesters across the street? Will he call the British police's handling of the August 2011 riot in London "repression"?
最后,我要强调,香港是中华人民共和国的特别行政区,香港事务纯属中国内政,任何外国政府、组织和个人都不得以任何方式干预。我们希望英方,特别是亨特先生不要再自不量力,粗暴干涉香港事务,这注定是徒劳的。
I shall stress that Hong Kong is China's special administrative region. Its affairs are purely China's internal affairs. They brook no interference from any country, organization or individual in any form. We hope that the UK side, especially Mr. Hunt, will cease to overreach and interfere. Such attempts are doomed to fail.