词的最后两句,原文是:"举大白,听(金缕)",表示满腔悲愤,无可奈何,只能借饮酒写词听唱来消愁。
为蒋介石送葬后几天,毛泽东仍念念不能释怀,下令把这两句改为"君且去,不须顾",重新演唱录音。这一改,使送别的意味达到高潮,送朋友流亡外地变成了生离死别。毛泽东向蒋介石做了最后的告别。
蒋的离世,统一大业留遗憾
从个人感情上面来说,这是英雄惜英雄的真情表露,而从两岸统一来说,蒋的离世,使得原本已经明朗的台海局势,又徒增波澜。
蒋介石一贯主张一个中国的原则,在其晚年多次公开反对“两个中国”的主张。
1967年9月7日,蒋介石在与日本首相谈话时说,美国由于不愿卷入蒋介石反攻大陆的漩涡,于是有了两个中国的想法,借此苟安于一时,殊不知两个中国的办法,是我所绝对反对,而也是中共所不能接受的,仅为一种幻想而已。