坦率地说,有些举措,尤其是在一些细节方面,甚至比我们有些地方做得还要好。
这里要稍微解释一下。“岂曰无衣,与子同裳”,出自诗经,大家应该比较熟悉,用在这里,大致意思是:谁说你没有口罩,我的就是你的。
“山川异域,风月同天”,更是中日交流的一段佳话,出自鉴真东渡的故事,当时为邀请鉴真法师东渡传法,日本还特制了一件袈裟,边缘上绣着一首偈子:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”
山川在下,异域相隔;风月在上,同天相望。鉴真法师看了非常感动,最终下定决心,历尽千辛万苦,六次东渡最终到达日本。值得一提的是,鉴真法师成功东渡的地方,就在我的故乡。
1000年前的典故,1000年后贴在救灾物资上。用得非常妥帖,也让人格外感慨。这两个邻国,恩怨不断,但不堪的历史毕竟已经过去,现在关键的时候,还是能伸出援手的。
但华春莹还没有讲完,她接着说:
我想很多中国网民和我一样都注意到了日本人民这些温暖人心的举动。在当前抗击疫情的艰难时刻,我们对其他国家人民给予中国的同情、理解和支持表示衷心感谢,铭记在心。
病毒无情人有情。疫情是一时的,友情是长久的。我们将继续同国际社会一道,全力争取打赢疫情防控阻击战,早日恢复正常的工作生活秩序,与各国人民继续开展友好交往。
请注意:
衷心感谢、铭记在心。
疫情是一时的,友情是长久的。
外交官是最理性的,但最理性的外交官都说出这样的感性话来,这一次,有些国家,尤其日本,确实做得很不错,赢得了中国最真诚的感谢,而且铭记在心。
毕竟,事实胜于雄辩,日本的事情一桩桩一件件就摆在面前。