1979年2月17日,中国发起对越南的自卫反击,要不是国际社会的强烈抗议,越南连首都都没了。
正是因为人民日报在国与国之间的关系上极少用到这种强硬词汇,所以外媒也在第一时间报道了此事,把“勿谓言之不预”直接当做了头条标题。
彭博社的反应很快,4个头条新闻全都关于稀土,标题大家感受一下——
《中国稀土垄断,美国面对“摧毁性”打击风险》;
《投资者涌入,稀土股票受益丰厚》;
《中国准备好在贸易战中“武器化”稀土》;
《什么是稀土以及谁控制了稀土》。
同时,“勿谓言之不预”这句话,也直接被彭博社翻译成了:don’t say I didn’t warn you(别说我没警告过你)。
看来,有些外媒在中文的研究上也是没少下功夫!