美国总统拜登刚刚结束了他的新一次欧洲行。
虽然拜登在欧洲时与欧盟、北约、七国集团等各国领导人就俄乌问题进行了密切的沟通,最后还前往波兰深度斡旋美西方在乌克兰边境线上接下来可以采取的措施,但人们真正记住的却是他此次欧洲行的最后一句话,一句针对俄罗斯总统普京的即兴脱稿失言:“看在上帝的份上,这个人不能继续掌权。”
一石激起千层浪,拜登的表述让很多美国政策圈人士费解,就连现场的一些美国官员都不由自主地拿手捂住额头——他们显然是不敢相信拜登说了这样的话,因为这仿佛在暗示美西方政策出现重大调整,正在酝酿促使让俄罗斯发生政变。
拜登的团队几个月来一直在努力避免这样的表述被误认为是美国的官方立场,美国国务卿布林肯还多次强调俄罗斯的“政权更迭不在考虑之中”。
拜登的这句话在英文里虽然只有九个单词,但却已经比冷战期间任何美国总统的表态都更具有攻击性,也立刻在全球各地引起了反响——世界领导人、外交官、政策专家、学者都想试图搞清楚拜登所言的含义、意图。
美国总统的“口误”
这句话经过多方证实并不在事先为拜登准备的演讲稿里,是拜登自己临时加的。
但白宫团队显然在拜登还没把话说完时就已经意识到了问题的严重性,所以在拜登上飞机回华盛顿之前,白宫就已经开始努力要淡化拜登的这番言论。
有美官员解释称:“拜登总统的观点是,不能允许普京对他的邻居或该地区行使权力,总统不是在讨论普京在俄罗斯的权力或政权更迭。”
美国驻北约大使也随后表态没有“在俄罗斯进行政权更迭”的政策。
虽是这样解释,但很多人已经认为拜登内心确实是这样想的。
拜登在欧洲的最后几个小时是惊心动魄、剑拔弩张的。
当天拜登在波兰被问及他如何看待普京之后没多久,俄罗斯便空袭了利沃夫郊外的一个燃料库——这个燃料库距离拜登即将做演讲的地点仅仅200多英里。
袭击导致了这个乌克兰西部城市的上空升起滚滚浓烟。
由于袭击地点远离俄乌边境又近邻拜登所处的波兰,这被西方解读为是对拜登的一次警告。