APP访问

下载APP

关闭

东北话风靡北京冬奥会,整懵各国翻译记者

作者:
2022-02-14 17:39:56

在北京冬奥会上,主场作战的中国运动健儿受到媒体的高度关注。由于中国的运动员大多来自东北,所以从比赛现场到新闻发布会,但凡有中国运动员出现的地方,你大概率会听到浓浓的东北方言。就连赛场外因为解说登上热搜的前奥运冠军王濛也是一口地地道道的东北话。

东北话虽然听起来风趣幽默,但也给进行赛事报道的各国记者和翻译造成了不小的“麻烦”。

东北话风靡北京冬奥会,整懵各国翻译记者

比如,刚刚夺得速度滑冰男子500米冠军的黑龙江籍运动员高亭宇在赛后接受采访时被问到自己是什么性格,他用东北话回答了一句“我比较格路吧”。

由于在场的翻译和大多数记者并不知道“格路”是什么意思,发布会现场顿时一片寂静。一旁的翻译以为高亭宇没有听清外国记者的提问,而同传间里的外国翻译更是发蒙,给出了“I think I’m quite glue???”这样令人摸不着头脑的翻译。