当然,单纯的昂贵并不能充分体现贵族的价值,英国的法官或者律师世家往往将一顶假发代代相传,因为汗水和天气潮湿的原因,原先白色的假发经年累积会发黄,因此一顶假发是越老越黄越珍贵。一些香港本地律师,会专程到英国的古董商店求购又老又黄的假发。
顶着上百年的馊气上法庭头皮是什么滋味,法官律师们心里懂的都懂,对气候潮湿炎热的香港来说更甚,但反对派们似乎甘之如饴。
02
实际上,反对派的“宗主国”早已舍弃了这一传统,2008年,英国正式实行新着装规定,律师和法官只有在刑事案审理中才需要戴假发。英国舆论普遍对这一改革给予肯定,英国《泰晤士报》评论说:“假发的退场代表着英国司法系统现代化的一个尝试。”还有评论认为,“法庭不是旅游景点,不是供人参观的,保留不保留传统无关紧要”。
英国都不戴了,香港怎么还留着呢?
1997香港回归时,法律界就曾激烈争论是否要放弃戴假发的传统。当时支持“移交不变”的大律师最终占了上风。