APP访问

下载APP

关闭

美国情报高官:我们一直在收买中国文人!

作者:
2020-08-17 16:49:29

当西方各国被疫情打击得焦头烂额之际,他们不着手翻译新冠治疗手册,而超音速地翻译出版《方方日记》?情理何在?目的何在?或许,他们,尤其是美国,都在等待这本他们口中还原“武汉真相”的作品。

此书的介绍是这么说的——社会不公、腐败、滥用职权、系统性政治问题阻碍了对传染病的反应(socialinjustice, corruption, abuse, and the systemic political problems which impededthe response to the epidemic)。

在西方,抗击疫情他们能想到的最好的办法可能就是转移矛盾,一战是这么做的,二战也是,而这次转移矛盾的办法就是愈演愈烈的“中国应为新冠负责”的论调。美国,英国,澳洲,甚至印度已提出要让中国赔款道歉。他们强行给中国扣上一个“病毒源头,应该为全人类赔罪”的帽子。而恰恰这个时候,方方为他们递上了最好的一把刀。

这部书的问世,让高喊“中国病毒”的特朗普和蓬皮奥们,更有底气了。

方方日记的恶——选择性地无视真相。

在方方的世界里,没有医护人员的殊死搏斗;没有专家学者日以继夜地解疑释惑,不停地向百姓传递正确的防疫信息和常识;也没有央视新闻实时更新的数据和白岩松对待时政的灵魂拷问,更没有全国万众一心捐款捐物、团结抗疫的正面而激昂的场景。

方方的世界是阴暗的,灰色的,她凭着“我的朋友说”,“我的医生朋友说”杜撰编写了大量故事性内容,并且均无亲身考证。