《武汉日记》说明了社会不公、腐败、滥用职权、系统性政治问题阻碍了对传染病的反应(social injustice, corruption, abuse, and the systemic politicalproblems which impeded the response to the epidemic)。
还有德国版简介哩,德文咱就不放了。
《武汉日记》是独一无二的令人颤抖的证据 - 也是一份关于中国,新冠病毒和全球危机根源的令人震惊的记录。
... 那些人死在人满为患的医院候诊室里,还来不及被验证身份就被烧了...... 武汉日记证明了这场迅速蔓延到世界各地的灾难的起源,证明了令人生畏的善于掩盖和掩饰的体制,以及普通百姓对无所不能的政党的坚决抵抗。
4月网:现在有一件事情是清楚的,方方在最新的文章里承认海外出版社得到了她授权。
当她同时又说,因为她看不懂英文。
方方的原话在这里:
关于英文版封面征求过我的意见,但我因为并不懂英文,所以没有想到过标题会改动。而白睿文先生也忽略了小字(也有人说那是一个中性的词)。后来发现问题,白睿文先生也向我表示了歉意,然后立即要求所有的出版社必须尊重我的原标题。德文的封面,我当然没有看到过。德文翻译是阿克曼先生,他和白睿文先生一样,都是对中国非常友好的人。现在的销售商在促销,或许会有言论走偏的问题。我没有外文阅读能力。