有人要问,不是说圣诞老人的故乡在芬兰的拉普兰省吗?圣诞老人说的难道不是芬兰语?这可难说。北欧各国都认为圣诞老人来自自己的国家。再往上追溯,圣诞老人的形象又与北欧神话中的主神奥丁有许多相似之处。
除此之外,加拿大人和美国人都积极将圣诞老人纳为自己的国民。所以说,历史上的圣诞老人与传说中的圣诞老人到底该说哪国话,真是一桩悬案。
但是,这又有什么关系呢。圣诞老人和圣诞节一样,都是各种民俗传说和时代发展融合的产物,一路带着不同地域和文化的印迹不断发展,所以圣诞老人说着不同的语言也是情理之中。现在用不着谈什么“崇洋媚外”“移风易俗”的严肃话题,我们也没必要因为圣诞节和圣诞老人沦为商业的附庸而耿耿于怀。
管他是不是炒作呢,一年到头有这么一个日子,人人喜气洋洋,街道流光溢彩,家中整洁温暖,忙里偷闲吃一块姜饼,喝一杯热红酒,这不就是最好的“节日精神”吗?
(责编:李雨)