又到圣诞节了。纵使北京的窗外有雾霾,也没能阻止圣诞气氛的蔓延:商场内外早已竖起了高大的圣诞树,街边也亮起了华丽的彩灯,圣诞本土化产物“平安果”正在大街小巷热卖,打开网页也铺天盖地都是“圣诞促销”的信息。
圣诞节本身就是欧洲各种民俗的大杂烩,再加上近几十年商业化的成功包装,如今的圣诞节对很多人来说没有什么宗教意味,与耶稣降生毫无关系的圣诞树、圣诞老人和圣诞礼物反倒成了圣诞节的标配。
今天我们来谈谈圣诞老人。圣诞老人并不是一开始就和圣诞节捆绑在一起的。想想也是,一个来自北极圈里与驯鹿和精灵为伴的胖老头,能和伯利恒的马厩里降生的耶稣有什么关系呢?那么,如今的圣诞老人到底从哪里来?若他开口,又该说哪国话呢?
圣尼古拉斯(拉丁语Sanctus Nicolaus)是得到较多认可的圣诞老人原型,他原是小亚细亚古国利西亚(今土耳其境内)米拉地区的一名希腊主教,生于公元270年,在343年的12月6日去世。传说他家境富裕、乐善好施,曾将金块从窗口掷入一户人家,救助了三名贫苦的姐妹。
在欧洲,很多国家保持着在12月6日的圣尼古拉斯节而非圣诞节送礼的习惯。这位圣尼古拉斯生在东罗马帝国的时代,当地虽然有许多方言,拉丁语也有使用,但是官方语言还是以希腊语为主。这么看来,最早的圣诞老人说的应该是希腊语。
圣尼古拉斯的形象流传到荷兰又有了变化,名字也变成了Sinterklaas。这时的传说里,尼古拉斯从西班牙来(因为据说1087年圣尼古拉斯的遗骨被埋葬在意大利南部城市巴里,这一地区后来属于西班牙帝国),会给表现好的孩子们带来糖果和小礼物,而他的随从则会惩罚那些这一年中做了坏事的孩子。开始给人们送去礼物的圣诞老人,说的大概是荷兰语吧。