(一)
这一次,安倍真是用心良苦。
老天皇退位,新天皇登基,必须取一个新的年号。
最后,日本政府选中了两个字:令和。
安倍随后特意强调,“令和”这个新年号,选自《万叶集》,这是“象征我国丰富的国民文化和悠长传统的日本古籍”。
《万叶集》第五卷《梅花歌卅二首并序》中有这样表述:“于时初春令月,气淑风和。”
春天选了带有春意的两个字,确实意思不错。
看到很多媒体报道说,这是1300多年来,日本年号首次成功“脱中”。
对于记者有关“为何不选用中国典籍”的提问时,安倍倒也直言不讳:
日本正迎来一个根本的转换期,为了反映日本人的新精神新时代,我们最终决定从日本的典籍中选用新的年号。