安倍8月1日与巴西总统罗塞夫会晤后将发表强调两国拥有尊重法治等共同价值观的联合声明,并将点名提及南海争端以“制衡中国”。
比如说,在日语里骂人话除了“八嘎丫路”以外,还有“阿呆”、“気違い”、“変態”等等。翻译成中文就是“呆子”、“疯子”、“变态”的意思,大概在中国人眼里不算什么严重的骂人话吧。所以我的这位朋友抱怨道:“没法痛痛快快地大骂一场,所以日本人容易积累很大的精神压力。”
确实,中文里的骂人话非常丰富,跟日语比起来简直是天壤之别。我学中文有20年了,现在还会遇到搞不清楚意思的骂人话,感觉每年都有新的骂人话诞生。永无止境,记也记不过来。
这个朋友还问我:“为什么日语里没有骂人话?”
我想了想回答说:“因为日本人比较文明啊。”本来是句半开玩笑的调侃,但朋友马上说,“日本人文明?中日战争的时候干出那么残忍的事”。我也不服输地反驳“我并不否认这个。但说起残忍,中国古代的秦国,白起不是还活埋了赵国的40万士兵吗?残忍度谁能比得过中国人”……话题一发不可收拾了。日本人和中国人之间的讨论交流就是这么困难。
回到骂人话这个话题上,我觉得日本和中国之间的骂人话所表现出来的最大差异,大概在于辱骂针对“性”和“亲属”吧。