正文简发:据印媒报道,印度上周在瓜廖尔附近坠毁的新购美国C-130J超级大力神运输机,正接受美国和加拿大的严密审查。此前,参议院的一项调查得出结论
PREMCHANDJI (India)
Almost everything made in china is>>>"""TRASH"""。。。。。except certain industries directly underthe supervision of technocrats from outside china
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)
几乎一切中国造都是垃圾,除了某些受海外专家直接监督的行业。
Arvind Prasad (Mumbai)
Now its parts of the plane。 in future china will supply duplicate planes。 Uda to chand tak nahin to anjaam tak。
中国现在只是供应飞机零件,以后将供应仿冒飞机。
PKM (New Delhi)
Nothing amazing about it。 You can easily get a fake Samsung Galaxy S4 which looks just identical to the original。 Made in China 。
没什么了不起的,你可以轻易找到跟原机看起来一模一样的假冒三星Galaxy S4智能机。
Vijyes Yechuri (India)
The manufacturer must be made accountable and heavy compensation must be demanded for the mishap
生产商必须被问责,并为此做出巨额赔偿。
Emperor ()
This is very serious matter。 Country like US can be so ignorant。 From where should we purchase arms then? We are also not capable of producing these things ourselves。
这个问题非常严重。美国太无知了。我们应该从哪里采购武器呢?本身又无力自主造这些武器。