喜欢猎奇的法国记者当然不会忽略随同萨科奇来访的布鲁尼,可惜这位第一夫人似乎不大配合,只拍到了这样一个匆匆忙忙的镜头。
当萨科奇终于出现在镜头上时,只见他快步上前握住了中国国家主席的手,恭恭敬敬地鞠了一躬。说来也怪,这鞠躬本来是我东方人的礼数,这一阵子被欧美人学了去。比如那个奥巴马,见到东方领袖动不动就鞠一大躬,被美媒送了一个Obowba的外号。还好,到现在还没看见法媒抱怨萨科齐sakowtow,也许躬还鞠得还不到位吧。
然后镜头转到双方会谈以及随后的记者招待会上,萨科奇绵里藏针的一段话被原音放送:Nous avons besoins d"une Chine qui exerce toutes ses responsabilités, et qui occupe toute sa place dans la gouvernance du 21ème siècle(我们需要一个高度负责任的中国,和一个在21世纪的管治体系中占有其相应地位的中国)。
喜欢猎奇的法国记者当然不会忽略随同萨科奇来访的布鲁尼,可惜这位第一夫人似乎不大配合,只拍到了这样一个匆匆忙忙的镜头。
报道中还特别提到细心的中方安排军乐队演奏了萨科齐夫人布鲁尼的两首歌。我查了一下,在欢迎宴会上中方演奏的这两首歌是“每个人都是一个有趣的人”(Tout le monde est une dr?le de personne)和 “溺水女孩”(La noyée)。至此法版《新闻联播》对萨科奇访华的新闻报道完毕,耗时1分30秒,还真的很有趣,只是这么要紧的国事新闻似乎淹溺在貌似无关紧要的细节里了。
薄熙来在戛纳的别墅豪宅泳池美女,这是法国人送来的礼物吗?