手机客户端下载  西陆WAP 2025-3-28 星期五
西陆网

美国歌曲伴随天宫一号发射 引发美网民热议

论坛出处:西陆中国军事 作者:耕叟 时间:2011-10-02 02:12:16

原帖地址:http://in.news.yahoo.com/america-beautiful-accompanies-china-launch-060437868.html,指出CCTV天宫一号发射直播时用的背景音乐是美国知名爱国歌曲“美哉美国”的音轨。以下是雅虎美国的评论:

In Mandarin the names of foreign countries end in the word 'gwa'. France, for example, is Fa Gwa. They adapt how it sounds to their ear. But America is 'Mei Gwa' which means "BeautifulLand'. The Chinese have always viewed America as special. It is sad that Americans have become so anti-Chinese. The opportunity exists to make friends instead of adversaries. "America the Beautiful' is a literal translation and, hey, it's a heck of a song
在普通话中外国的名称以“国”【译注:他写的是gwa瓜】字结尾。比如法国,就是“法瓜”。他们以这些国名象声。其中美国“美瓜”的意思是美丽的地方。中国一直将美国视为特别的存在。可悲的是,美国人已经变得如此反华,而交朋友而不是互相为敌的机会本来是有的。<america the beautiful>只是字面上的翻译,而且,这首歌真见鬼。
china is the next great power in the world even they know our politicans let this once great country fall. the song is a snub and was ment to rub in the fact that as our space program has died theirs is taking off---- see ya america you blew it by letting idiots the country !
中国是下一个超级大国,就连他们(中国)都知道我们的政客把我们伟大的国家搞废了。这首歌是在奚落和嘲讽我们的空间项目已经玩完,他们的正在扬帆起航——“再见,美国你这个白痴国家,你玩脱了。”
The best possible answer was that some State-owned composer stole the song and nobody else in the government realized what it was. They would never play it if they knew the tittle of the song. Somebody will be re-educated soon.:-)
最佳答案是那些国有作曲家偷了这首歌,政府里没有人意识到这首歌是什么。他们绝不会放这首歌如果他们知道歌名的话。有人要被再教育了,嘿嘿。
China sucks there allready becoming the new global bully, for example warning the U.S and India aswell as other countries on the #$%$ claims.
中国糟透了,他们已经成为新的全球流氓。如同他们用#$%$声明警告美国,印度还有其他国家。
Probably because of stolen US technology ...
也许是因为偷了美国的技术
That would be the work of some 23 year old tech assistant at the stations that was told to download something off the internet....after he go done watching Top Gun.
那应该是个空间站里23岁的技术助理,被告知需要从网上下载点什么东西……就在他刚看完《壮志凌云》之后
Maybe they played it by mistake, maybe it was to honor our space achievements, maybe it is to poke fun at us, maybe, maybe, maybe, maybe, while most all of you have lost sight of the most important, ----------- they are building a long term viable presence in space, something we're pulling back from.
也许这是一起播出事故,也许他们是在向我们的空间成就致敬,也许他们在恶搞我们。也许这个,也许那个。但是你们都没有看到最关键的——他们在太空中正在进行长足的占有,那些空间正是我们需要取回来的
Stole the song along with the technology
技术和歌,一起被偷了。
That's right China. You bettter give some credit where its due!
做得对,中国。你最好为此守点信用。
They just took a pees on us go tea party and wreck the economy so you can let china take control and have a black man replaced whoo haa
他们在我们头上尿了一泡然后开茶话会去了。你们可以搞砸经济,让一个黑人上位并让中国控制一切,哇哈!
. ..imitation is one of the most sincere forms of flattery- perhaps?
也许模仿是最忠诚的恭维形式。
I have no doubt that China is well aware of what the words to that song are. They only played the tune, may of made up their own words to sing to it as the rocket went up.
Their god is Buddah. Maybe they put a statue of Buddah in the space station. Could be they are trying to tell us that their god Buddah will shed his grace on the USA.
JUST A THOUGHT PEOPLE.
毫无疑问,中国人知道那首歌的内涵。他们只播放音轨,也许当火箭升空的时候他们灌上自己的词在唱。他们的神是佛祖。也许他们会在空间站塑一座佛祖的雕像。他们也许在试图高速我们他们的佛祖也会让美国蒙恩。
朋友们,这是我的想法

They own the copyright.
他们拥有版权
It's fitting because they did it using US technology sold to them by the traitor and former president Bill Clinton....
这很合适,因为他们用的美国技术,正是前总统兼美奸比尔.克林顿 卖给他们的。
Maybe because it is a beautiful melody, maybe as a tribute, maybe to mock, or maybe an unintended mistake. Who knows but there is no doubt China is now capable of going into space and will one day land on the moon and that should not be a concern. They will quickly learn that space and the military will empty the bank and they will become like the rest, broke.
也许因为旋律优美的颂词,也许是恶搞,也许是下意识的错误,谁知道。
但是毫无疑问中国有了去太空的能力,未来会登上月亮,这没关系,他们很快就会知道,太空和军事会掏空他们的银行,他们会像余下的一样,一文不名。

that’s so funny!
太搞了!
Just a little shot at us. It's our money that funded the launch. Their way of saying "Thanks for the dough suckers"
只是逗我们玩。是我们为他们提供了发射的资金。这是他们表达“谢谢吸金者”的方式。
Made in China, paid for in America. Um, well, assuming the Chinesse could actually buy Chinesse made good in China with American made money.
中国生产,美国埋单。嗯,好吧,兴许中国人在中国可以实际上用美国人生产的钱买到中国生产的产品。
no words were played so what? the star spangled banner tune is from an old irish drinking song
那又怎么样?又没有播放歌词。美国国歌还是通过爱尔兰酒歌改过来的呢。
ha ha, thats funny, they know many americans cant stand to see any other country succeed in anything, most americans think they are such hot #$%$
哇哈哈哈,太有意思了,他们知道美国人看不惯他国的任何成就,大部分美国人认为自己屌爆了。
We all love "Chinese" food - maybe they like American ballads.
我们都喜欢中国食物-也许他们也喜欢美国民歌。
Since the Chinese likely bought or stole most of their space technology from NASA, the US armed forces, and the US military-industrial complex I think the choice of song was quite fitting.
鉴于中国或买或偷 NASA的空间技术、美国的军事力量、美国的军工业体系。我想这首歌选得很好。
They mock the US you fools.
傻瓜们,他们在恶搞我们(美国)
because China OWNS US. but, yet. China is in awe of America. and wants to be like US
因为中国拥有我们(美国)。但是呢,中国敬畏美国,并想变得像美国。
I'm pretty sure they know the origins of that song. They played "Amazing Grace" the other night too. How rad[ical].
我很确定他们知道歌的来源。他们在另外一天晚上还放了“amazing grace”。他们真是太激进了
The Chinese government is trying to promote their massive investment portfolios in America by playing "America the Beautiful". It's like if you owned a chain of convenience stores...you buy Superbowl airtime to sell your products/business. The Chinese government is just using their marketing skills to promote their American investment portfolio. One of the worst things that could happen to China is the destruction of the American economy etc...but I guess China could always increase trade with Russia, which is rapidly becoming one of the wealthier nations on earth...and they're right next door, China won't have to spend all that money on ship and jet fuel if they're sending their products to Russia. Just truck all that stuff right over the northern border......just drive right in like you own the place.
放这首歌,中国政府是在为他们在美国的大规模投资打广告。就像你买断了超级碗的播出时间来做你的生意。这是中国推销美国投资组合的市场营销技巧。对于中国来说最糟的事情就是美国经济的解体。但是我猜中国能够加大与俄罗斯的贸易合作的,然后快速成长为世界上最富裕的国家…他们就在隔壁。如果中国把产品都运往俄罗斯,中国未来将不需要再把钱都花在空运和海运上。把那些东西都运到北方边境去…就像你拥有那块地方一样,直接开车进去。
Unacceptable... We need to reindustrialize our great country
难以接受,我们需要再次工业化我们伟大的祖国。
The Idiots who have posted commits making lite about the Active Chinese Space Program, Obviously fail to understand its far reaching consequences. Again the stupidity of our fellow citizens and their conservative philosophy.
Like ancient Rome, we Americans have grown lazy, too comfortable in our lives and too confident in our life-style, Like the Romans we now seek to maintain our Political and Economic Status Que, while others seek to advance theirs, while others seek not only to equal us but surpass us, Rome fell first from within because they also became lazy, because they also sought to maintain the Conservative philosophy presented by the maintaining of the Statue Que.
白痴才为中国太空活跃的小插曲在这叽叽歪歪。
这很明显没有理解这其中的深意。又是你们这群愚蠢的同胞和保守派。
就像古罗马,我们美国人生得懒散,生活得太惬意,对自己的生活方式太自信,就像罗马人一样当别人在积极改革的时候,还在寻求维护当今的经济和政治现状。其他人寻求的不是像我们一样,而是突破我们。罗马的衰落就是因为他们变得更懒,并贯彻保守主义哲学来维持现状。

"I think we did it because you Americans would say it is satirical."
Wong Wei
“我想我们这么做是因为美国人会说这是在嘲讽”
王威

T was done as a tribute to the USA , to the nation which was once upon a time the premier Technological and Economical power on Earth ! NOW Thanks to the shortsighted Republicans and its citizens who have embraced the Conservative agenda in all areas, we have slipped to become a third rate nation. 30 years ago China was no more then rural state, whose farmers still tilled the ground with physical labor. NOW, It will be China which will benefit from the technological advances and spin-of which their space program will create..
When we had an active space program, every dollar spent generated $7 dollars in our economy, this does not of course include spin-off technology now common in almost every US household,nor Medical spin-off technology.
Again thanks to the stupidity of the Republicans and the Conservative agenda, Yes by all mean let us continue to embrace the "Status Quo".
这是对美国的颂歌,向曾经技术和经济力量世界第一的国家致敬!现在多亏了短视的共和党人及其在各领域拥抱保守主义的臣民,我们已经一跃成为三流国家。三十年前,中国还是一个农业国家,他们的农民还被人工的劳作方式绑在地里面。现在,将会是中国从宇宙项目产生的技术优势及其衍生中获利。
砸我们还有活跃的太空计划时,每花销在其上的一美元都回馈七美元在我们的经济上。这当然还没将每个美国家庭正在享受的衍生技术和医疗衍生技术(算在统计里面)。
再次感谢愚蠢的共和党人和守旧议程,是的,我的意思是我们继续拥抱“现状”吧!

Well of course Chinese broadcasters are going to play it, China's space program is based in part on stolen American technology. However, to be fair, I think it would also be appropriate to play a Russian tune as well.
中国广播电视公司当然打算播放这曲子,中国的他太空计划建立在一定程度上偷来的美国技术。然而,公平的讲,我想一首俄罗斯曲子也同样适用。
The Chinese are saying "This rocket could be carrying multiple nuclear war heads, landing on America the beautiful and making it less so, just not this time."
中国人的意思是:“这火箭可以携带多弹头核弹,落在美国,很漂亮,只是这次没有(核弹)所以不是那么漂亮。”【译注:文中包含了曲名,america the beautiful】
Probably because it is technology developed in the USA and sold/given to them by either Jimmy Carter or Bill Clinton... They at least acknowledged the inventer and developer.
也许因为技术研发在美国然后被吉米卡特或比尔克林顿半卖半送出。他们至少承认了发明者和后续开发者。
Every human being must listen this message.
get organise and prepare our future in this lovely universe
dr tan tjiauw liat
所有人都应该听听这个消息
组织起来为我们可爱星球的未来做准备。
tan tjiauw liat博士【译注:越南人?】

Keep buying walmart you communist china lover's!!!!!
继续买沃尔玛的产品,你们这些共产中国亲!!!
Wake up people it's a spy satellite!
Keep buying item's made in china!!!!!!!!
大家都醒醒,有间谍卫星!!
继续买中国的产品!!!【估计想讽刺美国政府的态度】
so............
很…….(无语凝噎)

All china space program is not made by chinese at all. So it should not play chinese song either. At least this time china shows a little honest.
所有中国的太空项目都不是中国人搞的,所以他们也没有放中国歌曲。至少这次中国稍稍表现得诚实了次。
When they stole all the tech. from us they accidently got the song on the cd rom.           
当他们从我们这里偷走了所有的技术,他们意外的在光驱里发现了这首歌
"From shining sea to shining sea. America (substitute America with China)! China. China. The Beautiful!...." Do you get the clue now? And from China into space. Are you ready for Chinese Rise?
Watch out neighbors and the world. Here We come! We will devour everything. Including your babies.
“从一个又一个闪耀的海面,美国(美国被中国替代)!中国。中国。美哉!”现在你找到线索了吧?从中国进入太空开始,你为中国崛起准备好了吗?
小心了我们的邻居和世界。我们来了,我们要吞噬一切,包括你们的孩子。

 Look, NO offense to Chinese music, but it's pretty repetitive and mundane. You can only do so much with 5 notes. (reference to pentatonic scale) And America the Beautiful is a nice tune.
So NO, it's not an accident, but not sinister either.
好吧,没有冒犯中国音乐的意思,但是他们确实重复而乏味。你只能演奏5音(参考五音音阶)而《美哉美国》是一首好曲子
所以它不是一个意外,没有什么阴险的含义。

It was designed to be a slap to the face of Americans. Everyone knows that China is the only real threat we have to world domination.
这被设计成扇在美国脸上的一记响亮耳光。每个人都知道中国是我们统治世界真正的威胁。
Surly no one believes this is an accident? They have their sights set on making America the Beautiful a colony called Chinemerica. They need a new place that is not spoiled by pollution, and somewhere less crowded to resettle their billions of people. What will happen to you and me? I don't think you really want to know.
没有人相信这是出于意外?他们将眼光放在建立一个美丽的美国殖民地命名为chinemerica(chinamerca,中美国)
他们需要一个受污染程度更轻,不那么拥挤的地方安置他们数十亿的人口。对于你和我将会发生什么?我想你不会想知道的。

Because we probably paid for this launch of stolen USA technology....which at this date we probably couldn't duplicate。
因为我们为发射火箭的美国科技买过单…如今我们几乎不能再次实行(天空计划)
i love that song..
我爱这曲子
"why the station ran the music to "America the Beautiful" during the gala live broadcast of the country's latest space launch."
They bought so much of our debt they practicaly【拼写错误】 own us. Plus they received a lot of computer technology from us from Dell and Gateway building their computers there.
“为什么在这次国家火箭发射的盛会中电视播放《美哉美利坚》作为背景音乐”
他们买我们的债券并且实际上拥有我们(的一切)。再加上他们从戴尔还有gateway得到了很多技术来制造他们的电脑。

Chinese sarcasm
中国式的讽刺
Funny how the Americans think the Chinese stole tech from them. The Chinese actually received help from the Russians and a lot of their designs are upgrades and modifications of Russian tech. Stupid yanks, don't think so highly of yourself.
实在好笑,美国人认为中国人偷了他们的科技。中国实际上是得到了俄罗斯的帮助,他们大量的设计和改造都是来自俄罗斯科技。愚蠢的美国佬,不要自以为是了。
creepy
吓死了!
Obviously it was a tribute to the country that they stole their space technology from.
很明显这是对被偷走航天技术国家的赞歌
You guys are all clueless. Yahoo only gives you part of the story then all of you make up the rest and assume. Go find the real details of whats going on with the China space station and you will learn why they played the song.
China has been trying for a very long time to be part of the International space station but, they were declined numerous times because of the U.S objections. So, now China decided to go 100% on it's own under complete secrecy. From the whole way it played out it sounds like they played the music to throw it in the U.S face which is pretty funny.
54.你们都真无知。雅虎只给出了故事的一部分,然后你们就跑来瞎编一气。去查查到底发生了什么,去查中国空间站的细节你就会知道为什么他们会放这首歌。
中国在很长一段时间里都在尝试加入国际空间站。但是,他们数次被拒,就是因为美国的反对。所以,现在中国决定秘密的全部自己搞。整个看起来就是他们放这首歌,然后将音乐狠狠地扔在美国的脸上,真尼玛可乐。
We hacked the broadcast you ninnies! Just a nice middle finger to the loser commies... haha! so cool...
我们黑了这个节目,傻逼们!一根对共产失败者的漂亮中指……哈哈哈哈!帅死了!
It's obviously a little bit of tongue in cheek towards NASA, if somebody knows it is an American song, especially if patriotic for America. It means to me: "America, we are leading the pack from here, see you later!" (If not, then American music has so pervaded the Earth, folks are really not aware of its origins.)
But, it is only temporary. Once private American companies take passengers into space, it will be like the railroads...gov't subsidized the laying of tracks (NASA), but then private industry built the trains. The American population expanded on it from there. I think America will lead the pack again soon, but in a way Americans are not used to, but can enjoy.
这显然是在挖苦nasa,如果有人知道这是一首美国爱国主义歌曲。在我看起来就是:“美国,现在我们走在最前沿,待会见!”(如果不是,那么美国音乐已经充斥世界,大众已经无法察觉它的出处)
这是临时的,一旦美国的私人公司像载乘客一样把人送入太空,这将会像铁路一样…政府补贴修建轨道(nasa) 尔后私人企业建造列车。美国人口将在那增长。我想美国会很快再次走在前沿,在某种程度上美国人可能不适应,但这是可以享受的(科技)。
How on earth is this an insult to America? This is about equivalent to the Chinese national anthem being played by the Americans at Cape Canaveral during a NASA launch.
这怎么成对美国的侮辱了?这和中国国歌在NASA发射火箭的时候也在卡角也被播放过一样。
Its because our money is paying the cost of this launch and their planned space station....usa is stupid....
因为这次发射的花销和空间站的修建都是由我们支付的…美国真蠢…
Signs of things that may come to the weak.
可能是想到弱者时的表现(迹象)
They played the song to show that are the new America, in technology, military, and economic influence.
他们放这首歌来展现从技术,军事,经济影响上,他们是新的美国。
Chinese are trying to be like us. Even if they hate us, they wanna be us. lol. Jk
中国在试图变得像我们,即使他们恨我们。哇哈哈哈哈哈,开个玩笑
It's obvious and in bad taste. Americans paid for it!!!
太显然了,而且低级趣味。美国为此埋单!!!!
Maybe it was just a subtle hint for the white American racists to enjoy their delusions while they can.
也许这是晦涩的暗示美国白人种族主义者在他们还能做到的时候,好好享受他们的妄想。
Now that is really odd. I would expect a communist sing-along or some revolutionary songs...Just plain odd.
现在变得好奇怪。我本来期待着一些共产主义跟唱歌曲或是革命歌曲…一般意义上好奇怪
(原创翻译:http://www.ltaaa.com  翻译:bhamronin)
 

更多关于 中国,天宫一号,美国,网民评论 的热帖
·美媒:俄不满中国复制其军品担心沦为附庸
·彻查湄公血案 中国有血性味不是孬种
·美编造暗杀门 伊朗担心美可随时动武
·美专家:“黑鹰”出口中国必将其用于军事
·外媒:韩研八百公里射程导弹 威胁中国